Йошкаролинка: «Мой муж американец влюбился в Йошкар-Олу»

Возрастное ограничение:
Йошкаролинка: «Мой муж американец влюбился в Йошкар-Олу»
Наша землячка живет в Штатах уже 10 лет

Йошкаролинка Татьяна Коффи, живущая в Америке уже десять лет, побеседовала с «Pro Город».

– В 2001 году я выехала в Америку, хотелось просто посмотреть, как живут люди в другой стране, – рассказывает Татьяна. – Вместо трех недель я пробыла там три месяца. В гостях у друзей я познакомилась с молодым человеком по имени Джон. Но потом мне пришлось вернуться обратно в Россию. Через два месяца я получила от него письмо, в котором он писал, что едет в Йошкар-Олу. Пробыв здесь полтора месяца, он настолько влюбился в наш народ, культуру, что, будучи католиком, принял христианство. А позже мы обвенчались в русской церкви.

Когда мы поехали в церковь решить некоторые вопросы, я оставила Джона на улице. Вернувшись, я не увидела его, испугалась, начала искать, вызвала милицию. Нашли мы его разгуливающим по сугробам и разглядывающим старые деревянные дома. Он никогда не видел столько снега и от радости, как маленький, залез в сугроб! И был очень расстроен, что я вызвала милицию. Но сказал, что наши ребята очень хорошие и отличаются от американской полиции.

Сейчас мы живем в штате Мичиган города Навай. У нас свой дом. В Америку я переехала жить вместе со своим сыном от первого брака Иваном. А вскоре у нас с Джоном родилась дочка. Так как у них принято давать двойное имя, а второе должно быть в честь бабушки, я не хотела обижать и вторую бабушку (свою маму), и мы дали ей тройное имя – Алиса Элизабэт Кэтрин. Там нет декретного отпуска, спустя 6 недель мама выходит на работу, а ребенка отдают в ясли. А чтобы с ребенком хотя бы один день посидела бабушка, нужно заранее, за два месяца, договариваться о визите. Если придешь без предупреждения, она может прямо перед лицом закрыть дверь со словами: «Мой дом не готов принять вас сейчас».

 Сын очень быстро выучил язык, освоился. Почти сразу он начал снимать себе жилье, купил машину. Сейчас он учится и работает, сам полностью оплачивает все счета.

Трудностей, связанных с приездом в Америку, можно сказать, у меня не возникало. Я быстро привыкла ко всему. Правда первое время я боялась отвечать на телефонные звонки, боялась, что меня не поймут, всегда ждала, когда оставят сообщение на автоответчике. Всех, с кем я общалась, просила говорить помедленнее.

 Своего мужа я приучила к русской еде, он без ума от домашних пельменей и борща. А обычно американцы покупают заранее замороженные обеды, хранят их в холодильнике. Когда я первый раз готовила пельмени, мне нечем было раскатать тесто, я позвонила Джону, но не знала, как правильно сказать, и получилось, что я произнесла: «Я готовлю обед, мне нужен кусок дерева». В ответ он удивленно спросил: «Ты будешь варить дерево?». Пришлось раскатывать тесто пластмассовой бутылкой с водой.

Нам всегда присылают из России обувь. Она качественнее и красивее. Ко мне даже на улице подходят и спрашивают, где мы это купили, просят продать. Народ там вежливый. Прохожий на улице может подойти к тебе, обнять и сделать комплимент. Если, к примеру, ты смотришь на витрину, стоя в метре от нее, а человек прошел перед тобой, он обязательно извинится, что, возможно, помешал тебе смотреть.

 Моя дочь на русском не говорит, но очень хочет посетить Россию. Пока мы не берем ее с собой. Джон очень активно учит русский язык, ругаться плохими словами у него получается лучше всего.

Мы, в отличие от других семей, отмечаем Новый год, не спим, смотрим русский «Голубой огонек». Сейчас я приехала в Йошкар-Олу решить некоторые вопросы с документами, в сентябре вернусь обратно к мужу и детям, а пока мы общаемся через Интернет и по телефону.   

Загрузка...
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru